Eat a Bowl of Tea ... 吃一碗茶
Mar 7, 2007
爬起失败
又在联合早报里读到让人想了良久才会明白的词句。"当他尝试爬起失败后..."此句的文法尽然不很正确,尝试去理解的画面是有一个人遭受了失败而正努力地从失败中振作(爬)起来。但是读完整编报道后才了解原来是有一个人跌到了爬不起身来,而要借助旁人的扶持。这样洋文化写法的中文读多了让我有极受侮辱的沮丧感和堕落感。新加坡唯一的中文报纸的中文水平已经沦落的如此惨不忍睹的地步了。哀哉。
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment